LE BLOC NOTE
de
Mamy et
Papy tendresse
LA TENDRESSE PAR LLUIS LLACH
♪ Tendresa ♪ Aquest camí que deixo enrera és llarg
Ce chemin que je laisse derrière moi est long
Però em vull lleuger del seu bagatge, mais je veux en alléger son bagage
Que res no em valen tants d’atzars,
Car rien ne me valent tant de hasard,
Ni els vells camins, ni el blau del mar,
Ni les vieux chemins, ni le bleu de la mer,
Si dintre seu no sento com batega, hi batega,
Si en vous je ne sens pas comment bat et bat
El fràgil art de la tendresa…Del teu amor ho espero tot i tant
l’art fragile de la tendresse … De ton amour j’espère tant et tant
Que en faig un cant pel meu capvespre,
j’en fais une chanson pour ma fin de ma soirée,
Estimo l’ànsia dels teus ulls,
J’aime l’angoisse de tes yeux,
L’impúdic arc del teu cos nu,
l’impudique arc ton corps nu, Però amor t’estimo encara més i sempre, més i sempre,
mais mon amour je t aime encore toujours plus, toujours plus
Sabent-te esclau de la tendresa…Del dolç batec de la tendresa
Te sais tu esclave de la tendresse …. et de ses doux battements
Que espera…
quelle espérance La tendresa
la Tendresse Que ens cura quan fa por la solitud.El món que visc sovint no el sento meu
Elle nous aide quand nous avons peur de la solitude.Le monde dans lequel je vis ne me ressemble pas
I sé els perquès d’una revolta,
et Je connais les raisons d’une révolte,
Misèria i guerra, fam i mort,
la misère et la guerre, la famine et la mort,
Feixisme i odi, ràbia i por,
le fascisme et la haine, la colère et la peur,
Rebutjo un món que plora aquestes penes, tanta pena,
je rejette un monde qui pleure ces peines, toutes ces peines
Però tot d’un cop … ve… la tendresa.Ah!, si no fos per la tendresa Que espera…
quelle espérance La tendresa
la Tendresse Que estima quan fa por la solitud.
Qui nous aime quand la solitude nous fait peur.
♪ ♪ Tendresse |
Sources:
traduction libre du catalan par Chou Blanc pour la Chouette
http://www.festival-fil.qc.ca/lluis-llach-la-voix-de-la-catalogne/