Archives par étiquette : lady ladinde

LADY LADINDE : N’en fiche pas une rame..!


dinde BLOC NOTE LADY LADINDE Bloc note de LADY LADINDE

 » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Avec le nom que j’ai, vous comprendrez aisément que je ne veuille pas mourir idiote… Aussi, lorsque je découvre des choses pour m’instruire, je vais vous en faire part…. De temps en temps…. vous aurez à vous farcir Ladinde avec sa rubrique :
 » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

« Les hommes doués d’intelligence ont une soif d’éducation semblable à la soif de pluie qu’éprouve un champ de culture... » Je te dis pas…! pour les femmes … c’est encore pire


– Eh camarade… Pour cette semaine Lady ladinde s’était engagée à nous parler… de son travail .

– Ah OUAIS….. Et de son patron le père DODU…

– Toi et moi on le sait bien qu’elle passe son temps sur internet où elle est  la vedette d’une rubrique dans le journal du potager

– AH OUAIS…! Tu veux dire qu’elle en fiche pas une rame…
Comme tous ceux de la SNCF d’ailleurs…
Parait qu’ils veulent pas arrêter leur grève…???

 

– Çà doit être vrai ce qui se dit :
SNCF =  Sur Neuf Cinq Fainéants …

wikipédiatre est le détracteur en chef de ces jeunes rédacteurs « – Messieurs Messieurs…. un peu de respect pour les chemisots…

Musique d’ambiance

AUJOURD’HUI LADY LADINDE PROPOSE DE DÉCOUVRIR :


Ne pas en ficher (en foutre) une rame

dinde

– FIRMIN tu trouves pas qu’il fait chaud..!
ça me rend flemmarde.. J’ai les pilons en « con pote »..!

– ça commence bien

– De quoi vous causez dans le poste ce jour….?

Justement de flemmardise… De ceux qui n’en fichent pas un rame
ce qui signifie  » qui ne font RIEN..!

– Un peu comme vous sur internet ..!

 

– Un peu comme vous dans votre poulailler…! (GRRR)

dinde

 

– Vous deux qui savez tout….
ça vient d’où cette expression..?

BEN c’est Expression française familière de la fin du XIXème siècle qui puiserait ses origines dans le domaine de la marine et emprunté du vocabulaire des galériens et des rameurs, du temps des bateaux utilisant ce système, subissant donc une corvée extrêmement pénible et forcée.

De ce fait, le rameur qui n’en fout pas une rame signifie qu’il ne donne aucun coup de rame et donc ne travaille pas.

dinde– Eh oh c’est quand même pas la galère chez le père DODU ..!
On est certes emprisonnées mais on a droit à un promenade en plein air d’une heure par jour

– Juste pour pouvoir mettre sur les emballages
« élevée en plein air »

Au sens figuré, l’expression qui est devenue obsolète au point de ne plus être utilisée grâce à la disparition de l’image du galérien s’emploie pour exprimer l’idée de ne rien faire.

Lorsqu’une personne paresseuse ne se tue pas à la tâche, on peut dire qu’elle «n’en fiche pas une rame».

Oh là camarade il y a maldonne …!
Dans mon poulailler à moi (NDLR: Le Gaulois), on dit plutôt que cette expression du XIXe siècle puiserait son origine dans le vocabulaire des bûcherons.

Cette expression forestière, désignant un bûcheron qui fabrique peu de « rame » ou « ramée ».

Une «ramée» désignait un fagot de coupes de bois, et celui qui n’en «abattait pas une ramée» était un paresseux, que l’on appelait un «ramier».

dinde

  • – C’ est vrai ce qu’il dit le coq hardy camarade?

– y a du vrai aussi

 

 

 

– Tout faux citoyens…..!
Cette expression

« Ne pas en foutre une rame » ? vient  selon moi du monde potager..

Pour avoir négligé de mettre des rames à ses haricots( à rames)

 

 

 

«Va falloir valider ce que dit Léon car pour le linguiste Claude Duneton, il est possible que la locution soit une francisation de l’occitan «n’en fot pas une ramada», où «ramada» désigne une rangée de rames, des tuteurs de bois sur lesquels s’enroulent les plantes grimpantes.

 » MoI je commence à ramer sec avec toutes ces versions

 – Au fait…! J’ai pas fait la vaisselle ce matin…  je risque de me faire Limoger par la générale Ladinde… j’y cours

Allez vient ma poule.. On rentre …

– J’arrive mon lapin…. « ♫♫♪ ♥ Maréchale nous voilà ♪♪- ♫ ♫♪♪ »

dinde

LADY LADINDE

retour sur la rubrique du même tabac “La vieille ne voulait pas mourir car elle en apprenait tous les jours”

RETRO : C’est du même tabac…..

 

 – Savoir rien faire nécessite un matériel minimum

https://amzn.to/2zi4M6S
Share Button

LADY LADINDE: Fait l’école buissonnière…?


dinde

BLOC NOTE LADY LADINDE Bloc note
de LADY LADINDE

 » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Avec le nom que j’ai, vous comprendrez aisément que je ne veuille pas mourir idiote… Aussi, lorsque je découvre des choses pour m’instruire, je vais vous en faire part….
De temps en temps…. vous aurez à vous farcir Ladinde avec sa rubrique  » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

AUJOURD’HUI LADY LADINDE PROPOSE DE DÉCOUVRIR :

FAIRE L’ÉCOLE BUISSONNIÈRE

En attendant le renouveau de nos modes d'éducation, la rencontre de l'autre, l'amour et l'audace s'apprennent plus que jamais à l'école buissonnière !A propos des élèves qui préfèrent  s’amuser plutôt que d’aller à l’école, on dit qu’ils font « l’école buissonnière ».

Cette locution trouve son origine au XVI siècle.

A cette époque, on appelait les écoles buissonnières des lieux d’apprentissage clandestins créés par l’église luthérienne pour répondre aux écoles dirigées par les clergés catholique et reconnues par le Roi.

Elles doivent leur appellation du fait qu’elles étaient souvent dissimulées dans les campagnes et même dans les bois, afin de répandre leur parole sans risquer d’être fermées.

Ces écoles interdites « cachées dans les buissons » dispensaient leurs cours à l’abri des regards, comme le faisait à ses débuts Martin Luther, considéré comme le père du protestantisme en Allemagne.

dinde LADY LADINDE

Share Button

Cet arobase qui n’est pas NET…!

dinde BLOC NOTE LADY LADINDE Bloc note de LADY LADINDE

 » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Avec le nom que j’ai, vous comprendrez aisément que je ne veuille pas mourir idiote aussi, lorsque je découvre des choses pour m’instruire,  je vais vous en faire part….
De temps en temps…. vous aurez à vous farcir Ladinde avec sa rubrique  » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

barre grenat

AUJOURD’HUI  LADY LADINDE PROPOSE DE DÉCOUVRIR :

Celui qui se cache dans un coin de clavier …..Cet arobase qui n’est pas NET….!

L’arobase … C’est qui lui ?

C’est un signe mystérieux, quasi-inconnu du grand public il y a encore 20 ans avant la généralisation de l’Internet grand public. Un signe si mystérieux qu’on ne sait toujours pas bien comment l’écrire, comment le prononcer, qu’on ne connaît pas précisément son genre, et que son histoire reste très nébuleuse.

Il est enfin temps de faire la lumière sur l’arobase.

Une hypothèse prétend qu’il s’agit d’une ancienne ligature latine pour ad (« près de », « à », « chez »), .
Il existe quelques documents attestant cette thèse.
C’est au Moyen âge que les moines copistes l’auraient utilisé pour la première fois.
Pour gagner de la place sur les manuscrits (et accessoirement de l’argent), ces derniers résumait le mot ad en plaçant un petit « a » dans un grand « d ».

D’après une étymologie populaire, arobase proviendrait de la contraction du terme typographique « a rond bas » (bas pour bas-de-casse, caractère minuscule).

En 1972, Ray Tomlinson, l’inventeur du courrier électronique, eut en premier l’idée d’utiliser ce signe ne figurant dans aucun nom propre.
Il cherchait un séparateur dans une adresse email qui soit absent de tous les alphabets traditionnels.

Masculin ou féminin l’arobase ?

À l’origine plutôt masculin, le mot arobase est aujourd’hui accepté dans les 2 genres, masculin et féminin. Sur Internet, une requête Google montre que le masculin est 2 fois plus employé que le féminin.

Comment ça s’écrit ?

L’usage a depuis longtemps consacré le terme arobase.
Mais une autre dénomination est reconnue : arrobe. La Délégation générale à la langue française a d’ailleurs décrété en décembre 2002 que @ devait se prononcer arrobe.
A la rigueur, on peut utiliser le terme arobase, mais à l’écrit uniquement. Le Petit Robert met à égalité arobase et arrobe, alors que le Petit Larousse a définitivement adopté arobase.
Les dictionnaires, au premier rang desquels le Petit Robert, mentionnent également les graphies arobas et arrobas.


C’est rigolo à savoir….

Seuls le français (arobase), l’espagnol et le portugais (arroba) ont un nom original pour le signe @.
L’anglais se contente du basique at sign ou commercial at.

Les autres langues sont beaucoup plus imagées, se partageant entre les animaux et les patisseries.

• Allemand : Klammeraffe (queue de singe)
• Néerlandais : apestaart (queue de singe)
• Finlandais : apinanhäntä (queue de singe), kissanhänta (queue de chat) ou miukumaiku (signe du miaou)
• Danois : snabel a (le a avec une trompe d’éléphant)
• Hongrois : kukac (ver de terre)
• Italien : chiocciolina ou chiocciola (escargot)
• Russe : sabatchka (petit chien)
• Grec : papaki (caneton)
• Suédois : kanelbullar ou kanelbulle (brioche à la cannelle)

barre grenat

LADY LADINDEdinde


908

Share Button