Archives par étiquette : expressions

LADY LADINDE: ELLE N’EST PAS A PRENDRE AVEC DES PINCETTES….!!!

Print pagePDF pageEmail page


dinde BLOC NOTE LADY LADINDE Bloc note de LADY LADINDE

«  Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Avec le nom que j’ai, vous comprendrez aisément que je ne veuille pas mourir idiote… Aussi, lorsque je découvre des choses pour m’instruire, je vais vous en faire part…. De temps en temps…. vous aurez à vous farcir Ladinde avec sa rubrique  » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

« Les hommes doués d’intelligence ont une soif d’éducation semblable à la soif de pluie qu’éprouve un champ de culture... » Je te dis pas…! pour les femmes … c’est encore pire

AUJOURD’HUI LADY LADINDE PROPOSE DE DÉCOUVRIR L’EXPRESSION :

« ELLE N’EST PAS A  PRENDRE AVEC DES PINCETTES

– LADY LADINE …Elle est de très mauvaise humeur.
« ELLE N’EST PAS  A PRENDRE AVEC DES PINCETTES »
– Elle est très en colère…. On le dit  aussi quand quelqu’un est très sale, répugnant, méprisable, ignoble.

dindePrécise…! Tu vois bien que je suis pas en jambes…. j’ai les pilons meurtris …!
Tu peux comprendre ça non père DODU…!
– Tu me traitais de sale … et de  garce…?
Ou de sale garce..?

 

-Tu vois je te le disais…!

– Moi je crois qu’elle est mal baisée

 

– De quoi on m’appelle…?

-NON NON ..NON on disait avec Gaston que votre dame elle n’est pas à prendre avec des pincettes

– Ah OUI…! En ce moment, « elle est à prendre avec des gants »… Mais c’est seulement depuis que Simone Veil est morte…!

– C’est une parente…?

dinde

– C’ est toi qui traite ma copine  SIMONE de dinde….
Attention Gaston…! Je sais que tu ne vas pas toujours à la pétanque … je pourrais en raconter à ta femme Finette…!

 

– Laisse Gaston…. Elle a les boules…!

Essayons de comprendre d’où vient cette expression

« A ne pas prendre avec des pincettes »

Lorsque le mot pincette est apparu il y a quelques siècles, il a désigné deux choses de taille très différente. La première était une petite pince à épiler et la seconde était cet instrument de métal à deux branches permettant de déplacer des bûches et tisons dans le feu, sans se brûler.

Celle utilisée dans la cheminée permettait donc, au sens large, de ne pas saisir directement quelque chose qu’il n’est vraiment pas souhaitable de toucher comme ce serait le cas de quelqu’un qui serait répugnant pour cause d’hygiène déplorable et qu’on ne prendrait, s’il le fallait vraiment, mais d’un air forcément dégoûté, qu’avec des pincettes.

– AH OUI… C’est de cette image de quelque chose qu’on évite de toucher que l’expression est apparue au début du XIXe siècle avec le premier sens indiqué, la saleté s’étendant ensuite, au figuré, aux esprits malsains.
Et c’est au milieu du même siècle que l’usage pour désigner une personne très en colère est apparue, celle-ci ne devant évidemment être approchée, touchée, qu’avec un maximum de précautions.

On pourrait se dire que l’expression normale devrait être « il est à prendre avec des pincettes » signifiant « il ne faut surtout pas le toucher directement ». Mais la négation renforce le côté repoussant de la personne en voulant dire qu’il n’est pas souhaitable de la prendre, même avec des pincettes.

dinde

Vous avez fini avec vos messes basses  dans votre coin tous les deux comme deux abrutis…… j’entends rien de ce que vous dites…?

 

 

– C’est l’âge.. à la maison c’est pareil….

Allez vient ma poule.. on rentre … et tu la fermes…!

– Quoi…?

– JE DISAIS …. « LAISSE LES AUX BOULES ….ON RENTRE A LA FERME…! »

dinde LADY LADINDE

retour sur la rubrique du même tabac “La vieille ne voulait pas mourir car elle en apprenait tous les jours

RETRO : C’est du même tabac…..

Share Button

JEUX DE MOTS LAIDS FONT LES GENS BÊTES

Print pagePDF pageEmail page


BLOG NOTE

DE CHOU VERT

PAPY EUSTACHE 
FAIT DANS LES ENIGMES 

barre verte

 

 

barre verte

 

LES CALEMBOURS
DE PERLE HARBOR

NON je ne suis pas américaine  .. POURQUOI…????
Je suis Belge vous savez la Belgique : Ce
petit pays de l’Europe Occidentale, dont les villes principales sont réputées, Bruxelles pour ses choux, Liège pour ses bouchons, Gand pour ses pairs et Anvers pour sa feuille (la feuille à l’Anvers)….

Bref on va dire Sois  » Belge  » et tais-toi ..!
« je me dois quand même de dire que les jeux de mots laids font les gens bêtes…. »
BREF… les choses étant ce  » caleçon  » … vous avez raison . Il y a une remarque à faire sur ceux qui lisent un calembour ( jeu d’esprit et lapsus volontaire ) c’est que le premier qui le devine le trouve toujours excellent , et les autres plus ou moins mauvais , à raison du temps qu’ils ont mis à le deviner car dans le monde moral , c’est l’amour propre qui abhorre le vide .

Les  calembours arrivent au bout de mes doigts comme les notes pour le pianiste :
Exemples : Il ne faut pas courir de  » lèvres  » à la fois ; Lâcher la proie pour  » Londres  » ; L’ erreur est du  » Maine  » ; Un peu d’  » Eire  » , ça fait  » Dublin  »

– Perle…! J’en connais moi aussi :
Si vous ne voulez pas que je meure ne me parlez pas de  » cyprès  » ;

Elle est très belle vue de  » dot  » ; Elle est aussi belle de
 » fesses  » que de face .

Le roi du calembour était le marquis de Bièvre ( 1747 – 1789 ) mousquetaire et auteur des « Amours de l’ange Lure « !

LE CHOURISTE– Le calembour , certains auteurs l’ont dénigré , Molière le disait  » ramassé parmi les boues des Halles  » , pour Voltaire c’était  » l’éteignoir de l’esprit  » .
D’autres l’ont adoré Alphonse Allais , Frédéric Dard , Raymond Devos , Jacques Prévert , Boby Lapointe , Jean-Loup Chiflet … Et bien d’autres .

– AH Non Perle arrête…..
– OK OK …. , Fermez  » l’aorte  » SVP comme dirait le cardiologue !…

Source : Dictionnaire Inattendu de La Langue Française .
barre verte

CHOU VERT

Share Button

LADY LADINDE : On lui pose un lapin

Print pagePDF pageEmail page

– Eh camarade… on dit dans la rédaction et dans le poulailler que Lady LADINDE a posé un lapin au Père Dodu …!
Elle n’est pas venu à son  rendez vous quand elle a réalisé qu’une place en tête de gondole… c’était pas à Venise mais au
supermarché qu’il fallait se rendre….
– Avec des expressions populaires comme poser un lapin…
Pour sûr…. qu’on va encore devoir lui expliquer plein de choses….
Mais je crains que pour le moment le niveau culturel de sa conversation se résume par cet adage :
« la culture, c’est comme la confiture moins on en a…
Plus on l’étale…! »
– On va persévérer… et en plus on va peut être remplir quelques pots de confitures dans les chaumières…..

wikipédiatre est le détracteur en chef de ces jeunes rédacteurs « – Messieurs Messieurs…. un peu de respect pour les monuments historiques….
Pour la quatrième fois nous confirmons que LADY LADINDE n’est ni blonde… ni cloche et bien la coqueluche de M Meetic à qui nous répondons qu’elle n’ a pas vingt ans …!
Euh en fait si …… elle les a eu même trois fois « 

dinde BLOC NOTE LADY LADINDE Bloc note de LADY LADINDE

 » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Avec le nom que j’ai, vous comprendrez aisément que je ne veuille pas mourir idiote… Aussi, lorsque je découvre des choses pour m’instruire, je vais vous en faire part…. De temps en temps…. vous aurez à vous farcir Ladinde avec sa rubrique  » Et si je ne voulais pas mourir idiote »

Les hommes doués d’intelligence ont une soif d’éducation semblable à la soif de pluie qu’éprouve un champ de culture... » Je te dis pas…! pour les femmes … c’est encore pire

AUJOURD’HUI LADY LADINDE PROPOSE DE DÉCOUVRIR :

« Poser un lapin. »

Signification : – De nos jours, l’expression « Poser un lapin » signifie que l’on ne s’est pas rendu à un rendez-vous

dindeVous parlez du Père DODU ou quoi..
Parce que c’est son genre d’être collé monté et de tâter les cuisses des lapines pendant que ses poules se cassent le cul à faire des œufs calibrés…..
Et maintenant il faut lui dater…!
Comme si le jour du jugement des pieds devait tomber à deux main.
je vais finir par lui poser un lapin de gangrène..!

– Je vois que tu connais pas le sens originel de « poser un lapin  »

dinde– Moi je ne connais que le pêcher originel….!

– je vois que tu prends des cours du soir avec le vieux coq gaulois

– Pas du tout MOOOSSIEUR …
MOA j’a
i assez de boulot à éduquer les poussins de M. MACARON

dinde

 

Fiche lui la paix tous les matins, il prend des positions constructives… Sur son tas de fumier…!!!


– Si on revenez à nos moutons… Non…! A notre lapin ..!
Disons… que le  sens moderne, « poser un lapin » est bien différent du sens originel :
Au XIXe siècle, on utilisait l’expression pour traduire le fait de ne pas vouloir payer. On pouvait ainsi voyager en lapin, et poser un lapin à une jeune fille désignait le fait de ne pas vouloir payer une prostituée.-

– Je ne comprends pas en quoi cette utilisation explique mieux l’expression que le sens actuel ?

Elle était peut être utilisée pour une autre motif, mais ce n’est pas plus clair. Quel lien y a-t-il en le lapin et le fait de payer ?

dinde– Le sens évoqué ici n’est très probablement pas le sens du pécher « originel »…
Serait-il possible de savoir d’où vient réellement cette expression ?

LE CHOURISTE Après un tour sur le Wiktionnaire, j’ai trouvé l’étymologie véritable.
Lapin=symbole de fécondité puis de richesse dans l’Antiquité
= Lien avec la prostitution (Argent et amour),
et donc « poser un lapin »= »ne pas rétribuer financièrement les faveurs d’une fille »
= abandonner un Rendez-vous.

– VIENS PAR LA MA POULE… Je vais t’apprendre qu’il ne faut pas courir
deux  » lèvres  » à la fois

– Merci m’sieur mais ma femme et moi ne vous connaissons …
« Ni des lèvres ni des dents … »
Viens mon lapin on rentre…

dinde LADY LADINDE

retour sur la rubrique du même tabac “La vieille ne voulait pas mourir car elle en apprenait tous les jours”

RETRO : C’est du même tabac…..

Share Button